스트리트 런웨이
ショーウィンドウを辿って
쇼윈도오타돗테
쇼윈도를 따라
退屈の午後を抜け出そう
타이쿠츠나고고오누케다소오
따분한 오후에서 벗어나자
ありがちな毎日に 付け足しのアクセント
아리가치나마이니치니 츠케타시노아쿠센토
흔한 일상에 덧붙이는 악센트
放課後にちょっとのシゲキをレイヤード
호오카고니춋토노시게키오레이야도
방과 후에 약간의 자극을 레이어드
少し自慢のワードローブ
스코시지만노워드로브
살짝 자랑할 만한 워드로브
退屈の午後を抜け出そう
타이쿠츠나고고오누케다소오
따분한 오후에서 벗어나자
拘りのシルエット 隠されたコンセプト
카카와리노시루엣토 카쿠사레타콘셉토
고집스러운 실루엣 숨겨진 콘셉트
とびきりのフェイバリットを集めたコレクション
토비키리노페이바리토오아츠메타코레쿠션
월등한 페이버릿을 모은 콜렉션
(さえない今日も 自分さえもみんな)
(사에나이쿄오모 지분사에모민나)
(시원찮은 오늘도 내 스스로도 모두)
トクベツになる (街中が動きだす)
토쿠베츠니나루 (마치츄우가우고키다스)
특별해져 (거리가 움직이기 시작해)
大好きな服を着たなら
다이스키나후쿠오키타나라
좋아하는 옷을 입으면
I morph into butterfly 羽を広げ
I morph into butterfly 하네오히로게
I morph into butterfly 날개를 펼쳐
セイフクの繭を脱ぎ捨てて
세이후쿠노마유오누키스테테
교복의 고치를 벗어던지고
誰よりも自由な気分で 街へ飛び出せば
다레요리모지유우나키분데 마치에토비다세바
누구보다도 자유로운 기분으로 거리에 뛰쳐나오면
Feel like walking down the runway もっとよく見て
Feel like walking down the runway 못토요쿠미테
Feel like walking down the runway 더 자세히 봐
本当の自分はそこにいる
혼토노지분와소코니이루
진정한 나 자신은 거기에 있어
少しだけ強気な足取りに 世界中が恋に落ちてゆく
스코시다케츠요키나아시도리니 세카이츄우가코이니오치테유쿠
조금 당당한 발걸음으로 온 세상이 사랑에 빠져가
そんな自分がいいから
손나지분가이이카라
그런 내가 좋으니까
(Morphing into myself)
Just like we morph into butterfly 羽を広げ
Just like we morph into butterfly 하네오히로게
Just like we morph into butterfly 날개를 펼치고
無個性の繭を破り捨て
무코세이노마유오야부리스테
무개성의 고치를 찢어버려
私が私であるための 服に着替えたなら
와타시가와타시데아루타메노 후쿠니키가에타나라
내가 나이기 위한 옷으로 갈아입었다면
いつもより素敵な街がほら
이츠모요리스테키나마치가호라
평소보다 멋진 거리 봐
主役が待ってる さあ行こう
츄우야쿠오맛테루사아이코오
주역이 기다리고 있어 자 가자
少しだけ強気な足取りで 世界の真ん中を歩いてく
스코시다케츠요키나아시도리데 세카이노마은나카오아루이테쿠
조금 당당한 발걸음으로 세상의 한가운데를 걸어가
自由な蝶みたいに そんな自分がいいから
지유우나쵸오미타이니 손나지분가이이카라
자유로운 나비처럼 그런 내가 좋으니까